Chuyển tới nội dung


- - - - -
vui cười

full: sát thủ đầu mưng mủ - truyện tranh shock, hot, thành ngữ sành điệu bằng tranh

vui cười thành ngữ sành điệu bằng tran sát thủ đầu mưng mủ truyện tranh shock full mediafire sat thu dau mung mu full

  • Bạn không thể đăng chủ đề mới
  • Bạn không thể trả lời chủ đề này
9 trả lời cho chủ đề này

#1 Những điều giản dị

    giản dị từ bên trong


  • Root Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 1354 Bài viết:
  • 347 chủ đề
295

Đăng vào: 20/10/2011 - 21:39

*
PHỔ BIẾN

Tập tin đính kèm  sat-thu.jpg   182.26K   0 Số lượng tải xuống
BÊN DƯỚI LÀ BẢN FULL 119 CÂU THÀNH NGỮ TEEN CHO DOWN FREE PHÊ LÒI
Sát thủ đầu mưng mủ là cuốn thành ngữ sành điệu bằng tranh, bao gồm những câu thành ngữ được cải biên thú vị và hài hước, đặc biệt được minh họa bằng những hình ảnh sống động và dí dỏm.
Để tôi đoán nhé... bạn lật cuốn sách trong tay với một vẻ tò mò, tự nhủ không hiểu đây là loại sách gì...

Sách gì mà rặt những thoải con gà mái với lại bét nhè con gà què với lại đã siđa lại còn xông pha hiến máu với lại cướp trên giàn mướp với lại ngất trên cành quất, xời ơi, câu cú cứ ngở ngáo, kỳ quặc chết lên được! Sách gì mà những trang vẽ thoạt nhìn tưởng như món tranh biếm mà họa sĩ vẫn phải vất vả điền thêm khẩu hiệu đầy oặc trên các báo chưa thành hẳn lá cải... nhưng mà dòm kỹ hóa ra không phải!

Sách gì? Bạn tự hỏi là đúng, bởi vì sách này thật là ĐỘC NHẤT VÔ NHỊ, không phải, thế này mới oách xà lách, VÔ TIỀN KHOÁNG HẬU.

Trần đời chưa có cuốn nào đối diện với vấn đề ngôn ngữ của giới trẻ Việt Nam trầm trọng như cuốn này! Cũng chưa có cuốn nào trầm ngâm với "tục" ngữ đương đại Việt Nam quyết liệt như cuốn này! Lại càng chưa có cuốn nào dấn thân với lời mói bằng những bức vẽ sành điệu củ kiệu cỡ này!

Bạn đã hơi hiểu ra... ờ thì đại để nó là một cuốn cẩm nang thành ngữ có minh họa dành cho "dững người trẻ"... Nhưng mua thì bạn vẫn ngần ngại.... giá sách có lẽ hơi đắt... Xời, "chiện í" nhỏ mà bạn! Cái chính là chẳng lẽ những bức vẽ chuẩn không cần chỉnh của Thành Phong vẫn chưa làm bạn phê như con tê tê? Và, nhất là, có lẽ nào bạn lại không phải là người sành điệu chơi hàng hiệu?

Bạn đã thôi lưỡng lự, bạn thấy "like" hơi mạnh, bạn chìa cuốn sách cho chủ cửa hàng, bảo tính tiền...
Phải quá rồi!
Ăn chơi sợ gì mưa rơi!

Tập tin đính kèm  500x500_1318561085.8657570.jpg   99.01K   3 Số lượng tải xuống

Tập tin đính kèm  500x500_1318561091.8643598.jpg   132.69K   1 Số lượng tải xuống

Tập tin đính kèm  500x500_1318561094.8637329.jpg   113.65K   1 Số lượng tải xuống

Tập tin đính kèm  bo-doi-phai-choi-troi.jpg   122.46K   1 Số lượng tải xuống

Tập tin đính kèm  p1.jpg   318.41K   1 Số lượng tải xuống

Tập tin đính kèm  p3.jpg   255.61K   1 Số lượng tải xuống

Tập tin đính kèm  p4.jpg   358.08K   2 Số lượng tải xuống

Tập tin đính kèm  p8.jpg   245.12K   2 Số lượng tải xuống

linkdown full (pass là www.langson.name)
http://www.mediafire...vtmp0k7p46bie5d

(thấy hay nhớ bấm thích nhé)

#2 rains

    Thành viên mới tinh


  • Thành viên
  • Pip
  • 31 Bài viết:
  • 8 chủ đề
11

Đăng vào: 20/10/2011 - 21:54

hay wá :d tks

#3 Bẹ Chuối

    Thành viên mới tinh


  • Thành viên
  • Pip
  • 3 Bài viết:
  • 0 chủ đề
0

Đăng vào: 20/10/2011 - 21:56

hay quá, thanks anh nhiều nhé, nên cảnh báo thêm : nghiêm cấm ăn bún, mì khi đọc :))

#4 Những điều giản dị

    giản dị từ bên trong


  • Root Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 1354 Bài viết:
  • 347 chủ đề
295

Đăng vào: 20/10/2011 - 21:58

Mọi người phải down về đọc bản full mới thấy nhiều câu hay

#5 Bẹ Chuối

    Thành viên mới tinh


  • Thành viên
  • Pip
  • 3 Bài viết:
  • 0 chủ đề
0

Đăng vào: 20/10/2011 - 22:00

Xem bài viếtnhung dieu gian di, vào 20/10/2011 - 21:58, đã nói:

Mọi người phải down về đọc bản full mới thấy nhiều câu hay
e đang dow, mà viết pass vào toàn hiện sai, copy thì mới được, lạ nhỉ?

#6 Những điều giản dị

    giản dị từ bên trong


  • Root Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 1354 Bài viết:
  • 347 chủ đề
295

Đăng vào: 20/10/2011 - 22:02

chắc tại em để chế độ gõ tiếng Việt nên chữ ...LANGS... nó thành ...LÁNG... ấy mà

#7 Vivian

    Thành viên chính thức


  • E-Club
  • PipPip
  • 66 Bài viết:
  • 11 chủ đề
21

Đăng vào: 21/10/2011 - 09:25

ý kiến về truyện này rất trái chiều. Mình thì cũng thuộc type muốn giữ sự trong sáng của tiếng Việt nhưng cũng thấy thích truyện này. Đôi lúc phải uyển chuyển để các bạn trẻ tự do sáng tạo chứ cứ đưa ra cái khuân bắt mọi người theo thì lớp trẻ sau này thành robot hết (ko tin xem lại clip bé 2 tuổi bị xe cán chú Trần post)

#8 nvn838

    Thành viên mới tinh


  • Thành viên
  • Pip
  • 44 Bài viết:
  • 1 chủ đề
2

Đăng vào: 21/10/2011 - 09:37

Này Thì Like này!
Đọc lướt qua thấy hay thật. Đang LOAD rôi

#9 nvn838

    Thành viên mới tinh


  • Thành viên
  • Pip
  • 44 Bài viết:
  • 1 chủ đề
2

Đăng vào: 21/10/2011 - 14:49

Tặng ADMIN nè:


“Choáng” với thể loại sách “Sát thủ đầu mưng mủ”
Dã man như con ngan, Đời rất dở nhưng cần phải niềm nở, Đẹp trai nhưng hai phai, Đã xấu lại còn xa - Đã sida lại còn đi hiến máu… Những “thành ngữ” trong cuốn sách “Sát thủ đầu mưng mủ” đang gây sốt trên các diễn đàn trẻ.


Hình đã đăng
Bìa cuốn "Sát thủ đầu mưng mủ"


Cuốn sách có cái tựa khá sốc Sát thủ đầu mưng mủ (do Công ty Nhã nam & NXB Mỹ Thuật ấn hành) in những câu nói “độc chiêu quen thuộc” của giới trẻ cùng với phần tranh minh họa hài hước của họa sĩ Thành Phong.

Trong sách có đầy những “thành ngữ” không có trong từ điển tiếng Việt nhưng khiến độc giả tuổi teen say mê, kiểu như: Buồn như con chuồn chuồn, Tào lao bí đao, Bó tay con gà quay, Đói như con chó sói, Điên đi trong công viên, Ngất ngây con gà tây, Xấu nhưng biết phấn đấu, Ăn chơi sợ gì mưa rơi…

Trả lời trên một trang báo mạng, họa sĩ Thành Phong nói rằng cuốn sách chủ yếu là để vui thôi. Không phủ nhận rằng sách đã đạt được mục đích giải trí kiểu cười cho vui khi đã được các diễn đàn trẻ hưởng ứng nhiệt liệt.

Hình đã đăng


Tuy nhiên, cũng chính những thành ngữ không thể tìm thấy trong từ điển Việt ở Sát thủ đầu mưng mủ lại trở thành mối lo ngại phá hoại sự trong sáng của tiếng Việt. Không ít câu nói ngỡ ngàng: Bộ đội phải chơi trội, Một con ngựa đau cả tàu được ăn thêm cỏ, Không mày đố thầy dạy ai, Hận đời cắt tóc đi tu, nghĩ đi nghĩ lại đi tù sướng hơn, Yêu nhau trong sáng - phang nhau trong tối…

Nhiều bạn trẻ trên các diễn đàn tỏ ý bất bình với cuốn sách. Bạn đọc có nickname Nobitahut cho biết: "Văn hoá nhảm. Trêu đùa nhau còn được lại xuất bản chính thức nữa cơ à. Loạn...!". Longtada: "Xem thì cũng hài đấy nhưng cho phép xuất bản thì hơi bị lố. Không biết sao sách này được cấp phép xuất bản vậy ta? Khó hiểu"...

Hình đã đăng

Hình ảnh trong cuốn sách


Lời mở đầu sách cũng bằng những câu kiểu giỡn chơi, dây cà ra dây muống: “Bạn lật cuốn sách trong tay với một vẻ tò mò, tự nhủ, không hiểu đây là loại sách gì. Sách gì mà rặt những thoải con gà mái với lại bét nhè con gà què với lại cướp trên giàn mướp với lại ngất trên cành quất câu cú cứ ngổ ngáo kỳ quặc chết lên được!... Ờ thì đại để nó là một cuốn cẩm nang thành ngữ có minh họa dành cho "dững người trẻ"...

Thật sự không biết phải xếp Sát thủ đầu mưng mủ vào thể loại sách gì!

Những câu nói vui dẫu quen thuộc chỉ “lưu hành truyền khẩu” trong một bộ phận giới trẻ nhưng một khi đã in thành sách thì hẳn nhiên sẽ có sức lan tỏa trong xã hội. Điều gì còn lại sau tiếng cười, chỉ là “vui cho qua” hay là sự độc hại của ngôn ngữ?

Theo Hàn Đông

Người Lao Động



#10 HeTaiNude

    Thành viên chính thức


  • Thành viên
  • PipPip
  • 132 Bài viết:
  • 13 chủ đề
5

Đăng vào: 21/10/2011 - 15:23

Đa phần dánh đúng sở thích nhí nhố của HS =>Sách bán chạy, còn 1 bộ phận nghiêm túc thì phê phán
Kết câu: Sáng soi, trưa đánh, chiều chờ
Cầm tờ kết quả cứ đờ mặt ra

Sửa bởi HeTaiNude, 21/10/2011 - 15:49.







Chủ đề tương tự Thu gọn